Date: 10/02/24
The Bible and Literature Translation Association (BiLTA) has expressed its vision to expand Oral Bible Translation for minor languages beyond Southern Africa, aiming to reach communities that have been previously overlooked.
Speaking on behalf of Association Chairperson Fr. Jackson Jones Katete, Association Vice Chairperson Rev. Ezekiel Ngulube stated on 8th February 2024 at Msimbiti Lodge that the goal is to translate the word of God into local languages.
Fr. Katete emphasized that Oral Bible Translation training is a valuable skill for translating the Bible into local languages, especially for those who may lack literacy skills. The training’s objective, he explained, is to preserve local linguistic culture while sharing the gospel in native languages.
Fr. Katete further explained that BiLTA believes in bringing the word of God to people who are unable to read, making it easier for them to understand the message in their own language when it is delivered orally.
He made these remarks during the graduation ceremony and launch of the Oral Bible for the Kunda-speaking people of Mfuwe, following a three-week training to help participants become skilled translators.
Fr. Jackson Katete disclosed that BiLTA transitioned from the Senga Bible Literature Association to the Bible and Literature Translation Association (BiLTA) to cover the entire nation as well as neighboring countries. He noted that BiLTA has so far opened over ten offices across Zambia.
Fr. Katete called for increased church involvement in utilizing translated materials, particularly to benefit those who do not understand other languages.
He also encouraged local communities to take pride in using their native languages and to avoid feeling inferior when speaking them. The Chairperson requested continued support from the people for this initiative, which he believes is a blessing from God for the people of Mfuwe. He also acknowledged the support from the royal highness, the community, and local churches.
The training included nine participants from Mfuwe, led by three trainers from the Bible Literature Translation Association of Zambia (BiLTA) and Faith Comes By Hearing (FCBH) in Tanzania.